Александра НАЗАРОВО и Максим НИКИТИН: «Ленивый танец мне не нравится»

Зaжигaтeльнaя лaтинa oт Aлeксaндры НAЗAРOВOЙ и Мaксимa НИКИТИНA. Фoтo: ufsf.com.ua

В интeрвью для «СЭ» лидeры сбoрнoй Укрaины oбъяснили, чeм oни рукoвoдствoвaлись, выбoр музыки для свoиx oлимпийскиx прoгрaмм, приoткрыли сeкрeт пeрeвoплoщeния в пирaтoв, кaк и скaзaли, чтo блюдa нaциoнaльнoй куxни пoтчуют свoиx aмeрикaнскиx трeнeрoв.

Oчeнь oживлeннoй пoлучилaсь для вeдущий тaнцeвaльный дуэт стрaны в пeрвoй пoлoвинe oлимпийскoгo сeзoнa. Пo срaвнeнию с прeдыдущими гoдaми Aлeксaндрa Нaзaрoвo и Мaксим Никитин пoбить свoй рeкoрд пo кoличeству мeждунaрoдныx oбзoрoв дo чeмпиoнaтa Eврoпы, кoтoрый в этoм гoду прoйдeт 17-21. янвaря. Шeстoe мeстo нa «Грaн-при» ISU в Япoнии. Три этапа серии «Челленджер»: с бронзой в Бергамо и Варшаве, а также четвертое место в Минске.

Плюс пятая позиция в Кубке Ницце и, наконец, победа в Будапеште, буквально через неделю, после чего они вышли на лед столичной «ледовой арены» для того, чтобы защитить титул чемпионов Украины, а вместе с этим и право, чтобы воспользоваться завоеванной им же самим еще на чемпионате мира олимпийской путевкой в Пхенчхан-2018. Хотя по большому счету это формальность.

20 МИНУТ НЕ МОГЛИ ВЫЙТИ ИЗ ОТЕЛЯ

— Чемпионат страны проводится один раз в год и считаем, что все спортсмены обязаны участвовать в нем, — подчеркивает Максим Никитин, — Как и для нас, потому что мы тренируемся в Америке, это еще и возможность побывать в Украине. Учитывая тот факт, что олимпийский сезон был связан с большим количеством стрессов, здорово иметь ответственный старт, на котором в то же время, вы можете спокойно без нервов показать максимум того, что мы можем, и даже удовольствие от родной публики, как и для удовлетворения нашего первого и такого дорогого для сердца тренера Галину Владимировну Чурилову.

— Проверки у нас действительно было больше, чем обычно, — добавляет Александр Назарово, — Но так и должно быть, сезон в конце концов, олимпийский. Без работы и опыта не будет прогресса. Мы двигались шаг за шагом, от турнира к турниру, некоторых плохих отзывов от наших тренеров, и мы им очень верим, не было ни разу. Значит, мы идем в правильном направлении. И каждые соревнования для нас это еще один шажочек в сторону Пхенчхана.

— На одном из турниров у вас не обошлось без форс-мажора, а именно в Ницце. Вы заранее обговаривали, что в том случае, если исчезнет музыка, и дальше едет, как будто ничего не произошло или после тринадцати лет совместного появления слов больше не нужно?

Александр: — Когда мы были маленькими, подобное уже случилось, так что для нас это не в первый раз.

Максим: — мы Заранее ничего не обговаривали, это интуитивно. Мы, честно говоря, даже и просто не знают, как себя вести в этой ситуации, потому что правила часто меняются. Был период, когда за это наказывали, то — нет. Нас не наказал, и Слава Богу. Мы продолжали двигаться с того места, на котором музыка остановилась.

— В третий раз в карьере принял участие в этапе серии «Гран-при» ISU. Как опыт, который вы получили на NHK Trophy отличался от того, что было в прошлом году во Франции, а годом ранее в США? Атмосфера, которую создают японские болельщики, действительно особенная, или их любовь распространяется на первом месте, на одной кататься?

Александра: — Япония всегда славилась своим гостеприимством, но не могу сказать, что во Франции или Америке, аудитория была меньше, приветливая. Соревнования, в принципе, во всех странах находятся на достаточно высоком уровне.

Максим: — Не столько турнир, сколько и сама страна оставила неизгладимые впечатления. Азия — это другой мир. А что касается японских болельщиков, они давно и на танцы увлечены. Было время, когда мы двадцать минут не могли выйти из отеля, так много было желающих сфотографироваться и получить автограф. В первый раз мы это испытали на себе, когда четыре года назад в финале «Гран-при» среди юниоров в Фукуоке.

ПОКАЖИТЕ ФИГУРИСТ, КОТОРЫЙ ЛЮБИЛ LATĪŅU

— На NHK Trophy вы обновили свои личные рекорды в каждом танце и по сумме двух программ. В течение короткого вам там не могут превзойти результат образца чемпионата мира в Хельсинки-2017. В блюзе и свинге вы чувствовали себя органичнее, чем в латиноамериканских ритмах или новый personal best — это только вопрос времени?

Максим:- В Будапеште мы уже обновили рекорд в коротком танце, набрав почти на балл больше, чем в Хельсинки. А вообще latīņu никто в фигурном катании не любит, потому что его, в принципе, очень трудно свернуть. И здесь нужно отдать должное нашим тренерам, они большие профессионалы работают с каждой парой индивидуально и были в состоянии поставить такой танец, который подходит для нас, и заинтересованные зрители.

Александра: — я Полностью согласен с Максимом. В римлян благодаря нашим тренерам, мы чувствуем себя достаточно комфортно, также, впрочем, как и в прошлом сезоне в блюз. Главное, выбрать правильную картинку, тему, шаги. Хотя не скрою, установка получил нам трудно, мы хотели быть, как другие. А это трудно, потому что сейчас, в принципе, не писать новую латиноамериканской музыки. Мы долго думали, под что ездить. И, наконец, остановили свой выбор на «Розовой пантере», и «короля мамбо» Пересе Прадо.

— Вы пришли к довольно нестандартному решения с костюмы для короткого танца, в первую очередь это относится, конечно, платья, Александра. Это вызвало неоднозначную реакцию среди поклонников, и вы сами, насколько они удовлетворены результатом работы дизайнеров?

Александр: Это очень хорошо, что болельщики увлечены! Я очень благодарен людям, которые в таких тяжелых условиях, работали на наших костях. Трудность была в том, что историю делают, на самом деле, без нашего участия. Дело в том, что мы заказать костюмы в Киеве. В Америке с этим сложно — это даже не вопрос цены, просто нет таких профессионалов, как у нас в Украине. Таким образом, именно здесь с нас сняли меры и мы улетели в США. Так что низкий поклон нашей портнихе, но мы очень довольны, хотя еще будем их менять.

— Как это?

Александр: — Пока секрет

Максим: — я Могу обещать, что у меня все будет без изменений, по крайней мере, галстук точно останется. (Смеется). Вообще, почти все наряды, которые мы когда-либо были, придумывала Саша. Я ей полностью верю. Если ей нравится, а тренеры говорят, что так хорошо, стильно и красиво, значит, так оно и есть. Для меня же главное, что бы удобно было.

И ДРАКИ, И ВЕСЕЛЬЕ, И ЛЮБОВЬ

— В предыдущих сезонов, в каждом танце вы выбрали неизбитое музыкальное сопровождение. Почему на этот раз они решили пойти по другому пути и взяли нашумевший саундтрек к фильму «Пираты Карибского моря»?

Максим: — Мы решили, что возьмем «Пиратов Карибского моря» еще перед прошлым европейским. Это, можно сказать, что мечта детства.

— Чей?

Александра: — Оба.

Максим: — Да, эта музыка не раз использовалась в фигурном катании, но это было давно, когда фильм только вышел. Тогда действительно очень много людей показали свое видение. Но постепенно ажиотаж спал, теперь не могу даже вспомнить, кто и когда для «Пиратов» в последний раз. Да, с одной стороны, мы взяли заезженную музыку, но с другой — они пытались показать, для нее что-то новое, чего не было до нас.

— Все пять частей фильма, пересмотрены или другими методами вживались в образ?

Максим: — пересмотренный Фильм, последняя часть и на русском и на английском, в принципе вникали в тему. Еще смотрели, кто и как катался раньше под «Пиратов Карибского моря». Многие фигуристы ставят под них номера для шоу. В Хавьера Фернандеса первое руководство программа под музыку из этого фильма, а потом он сделал из нее значительное количество.

— Какова история вашего танца?

Максим: — В начале нашей программы звучит печальная музыка из третьей части, когда главные герои идут на подвеску и помните все, что с ними происходит. Там и драка, и развлечения, и история любви. В общем, как будто вся жизнь пронеслась перед моими глазами. Воспоминания заканчиваются и наступает момент истины.

— А кому принадлежит идея, что вам макияж? — обращаемся к Максим.

Максим: — Это была идея Саши. Кроме того, он был создан одновременно с решением поставить программу под «Пиратов Карибского моря». Правда, в начале речь шла только о том, чтобы накрасить глаза, это уже потом, в процессе мы добавляем татуировку на руке. Также ради интереса пытались приклеить мне бороду, но она не проходит. В принципе, и дальше экспериментировать, правда, осторожно, чтобы не выйти за рамки правил.

— В прошлом сезоне канадец Поль Пуарье, выступающий, в сотрудничестве с Пайпер Жиль, специально отращивал для танцев на дискотеке усы. Вы не думали о том, чтобы последовать его примеру?

Максим: — я Думал, тем более, что у меня с этим нет проблем. (Показывает на щетину на подбородок — Прим.А.С.). Хотя не уверен, что у меня косичка была бы. Но вот вторая проблема. Пуарье усы нужны на короткий танец, после которого он их сбривал. А мне борода нужно на произвольное, и катиться с ним, latīņu, как-то не очень.

СДЕЛАТЬ ТО, ЧТО НИКТО НЕ МОЖЕТ ПОВТОРИТЬ

— Что, на ваш взгляд, опаснее — поставить программу под малоизвестное музыкальное произведение, рискуя быть непонятыми, или взять популярную музыку, под которую каталось не одно поколение и неизбежно станет предметом сравнения?

Максим: — не нужно Бояться ни того, ни другого. Главное, чтобы убедиться, в себя и свою идею. Если вам есть неизвестно дело и хорошо сделать свою работу, то это работает. Также и с известной музыкой: если у вас есть свое видение, то не нужно бояться самовыражаться. В данный момент в фигурном катании в тренде французский стиль или ленивые танцы, как я их называю. Независимо от того, что такое музыка, если медленно, аккуратно и красиво, то он будет оцениваться. Нам это не нравится.

— Как бы вы назвали стиль, в котором катается ваши деньги?

Максим: — мы хотим, чтобы нас запомнили разные.

Александра: — мы стараемся, чтобы каждая новая программа, чтобы не выглядеть, как и предыдущие, чтобы люди с нетерпением ждали, что мы покажем в следующем году.

— Есть ли смысл спрашивать, чьи программы в олимпийском сезоне вас больше всего впечатлили, учитывая то, что они вернулись на лед, ваши идолы Тесса Virtu и Скотт Моир? Или кто-то все-таки удалось их превзойти в ваших глазах?

Максим: — Я бы сказал, еще Мэдисон Хаббелл и Закари Донохью. У американцев очень успешное производство в этом году. Опять же, я не согласен с нынешним тенденция медленных ленивых игр, которые преобладают среди подопечных Мари-Франс Дюбрей и Патриса Лозона. Хаббел и Донахью, единственный из монреальской группы, если не считать Virtu и Мойра, показали, что в этом году другой стиль, и это сработало.

— В Нови-сад, где вы тренируетесь, не менее сильная группа, чем в Монреале. Вы работаете на одном льду с призерами чемпионата мира американцы Мэдисон Дроссель и Эваном Бейтсом, своими соотечественниками бронзовыми медалистами последнего юниорского мирового форума Кристина Каррейра и Энтони Пономаренко, чемпионы Великобритании Пенни Кумс и Николасом Баклендом, как и первая пара Кореи Юра Мин и Александр Гэмлином. В чем преимущества тренировок в такой звезда компании?

Максим: — Ты никогда не стоять на месте, рядом всегда есть люди, которые лучше тебя на балл выше рейтинг. И даже на подсознательном уровне, стараясь попасть в ногу с ним, ты совершенствуешься. Мне даже кажется, что одна из проблем современного фигурного катания, особенно в одиночку, и в паре, чтобы не есть много подобных больших групп, с сильной конкуренцией внутри.

— А есть что-то, что вас больше всего восхищает, например, в Дроссель и Бейтс или что бы вы могли поучиться у Кумс и Бакленда?

Александр: — Есть одна общая черта, которая присуща всем спортсменам из группы Шпильбанда. Она меня больше всего восхитила и удивила. Это эффективность, все ребята очень трудолюбивые, рабочие, не покладая рук.

Максим: — Конечно, каждая пара имеет свой пик. Но наша цель состоит в том, чтобы быть индивидуальностями на льду: мы не хотим быть похожими на кого-то. Мы стремимся, чтобы делать то, что еще никто никогда не делал, и желательно, чтобы никто не смог повторить.

— Поскольку о том, слово пошел, расскажите, что за оригинальную поддержку, вы пришли в конкретном танце, что судьи даже не знали, в начале, как ее оценивать?

Максим: — Мы долго эту поддержку практикуется и в этом сезоне из первого турнира начали выполняться. Правда, в ходе работ пришлось ее немного модифицировать в соответствии с рекомендациями технических специалистов. Но мы все учли и это уже на трех турнирах она была оценена на четвертый уровень.

ОНИ СОРЕВНОВАЛИСЬ В ЗНАНИИ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА

— В США с вами, кроме известного Игоря Шпильбанда работать и Фабьян Marketplace, Грэг Зуэрлайн и Адриенн Ленда. Как между ними распределяются обязанности?

Максим: — Американская система, основана на индивидуальных уроках, у нас есть четкий график: в этот час мы занимались с Игорем, следующий — с Грэгом, далее — с Фабьяном. С таким подходом, никто никого не обделяет вниманием, и в сумме все получают то же самое количество времени. А уже непосредственно на уроках, тренеры решили, что с нами нужно работать — поддержки, шаги, некоторые другие элементы. Четкого разделения обязанностей нет, у нас все в группе профессионалов.

— Грэг Зуэрлайн, так что поделятся с нами своими впечатлениями от пребывания в Киеве, во время чемпионата Украины, сказал, что это не первый раз, когда он попытался блюда украинской кухни, и его угощали в Америке что-то, как пельмени…

Александра: — Это, наверное, пельмени имел в виду. (Смеется). А вообще мы и в борщ его приглашали — конечно, с пампушками. Хлеб с чесноком, сало, квас — все это слишком.

— Александр, глядя на ваш тонкий стан никогда бы не подумала, что вы любите готовить, или вы приготовили, и есть Максим?

Александра: — Я также очень любит поесть. Когда мы едем в другие страны, я всегда присматриваюсь к местной кухне, а потом дома стараюсь готовить то, что больше всего понравилось.

— Максим, насколько мне известно, вы в школе учили корейский язык, не пытался восстановить что-то в памяти, в преддверии Олимпиады в Пхенчхане?

Максим: — В младших классах я по-корейски читать быстрее, чем на русском, я очень любил этот язык. А еще на различных мероприятиях я выступал в корейском национальном костюме, а девочка-кореянка в украинском, это фишка нашей школы. Но, когда начались серьезные соревнования, в шестом классе, я был вынужден перевестись в другую школу. Но читать по-корейски я еще могу.

— Не соревновались в этом случае с Александром Гэмлином, кто изучал язык, для получения корейского гражданства и выступать за эту страну на олимпийских играх?

Максим: — Был случай. Хвастались, кто лучше читает, кто знает, что слова, писали имена на корейском.

— Что вы ожидаете от первой в карьере Олимпиады?

Максим: — Мы не знаем, чего ожидать, но уверен, что это будет что-то невероятно, что в нашей жизни еще не было. Так что есть небольшое волнение, я хочу максимально хорошо подготовиться и показать все, на что мы способны.

Александра: — Волнение — это хорошо, это должно присутствовать до каждого начала. Главное, чтобы голова оставалась холодной.

Анна САВЧИК, Спорт-Экспресс в Украине

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Обсуждение закрыто.